8.6.12

Дискусия с Мавракис - Изборите в Гърция, криза или възможност

Заповядайте на дискусия с мен - Мавракис
на тема
"Изборите в Гърция – криза или възможност"
в понеделник 11.06.2012 от 18:30 ч.
бул. Мадрид 8, София
Срещата е инициирана и организирана от 
Социален център "Хаспел"

Една добра възможност да се съберат и запознаят /които не се познаваме/ любителите и критиците на този блог! 

В рамките на това събитие ще изложа своя поглед за случващото се в Гърция.

Какво представлява "страшната" коалиция СИРИЗА и кой участва в нея? Ципрас?
Какво възнамерява и какво е способна да направи, ако спечели изборите на 17-ти юни?
Какви са настроенията в предизборна Гърция и какво беше посланието от предишните избори от 6-ти май?


Какви са разликите между левите формации в Гърция?
Защо партии като БСП и ПАСОК са изчерпани и вече не могат да се наричат леви?

Има ли реална възможност за поемане на нова посока за цяла Европа?



1 600 агенции за превод и легализация - заплашени от фалит

Управляващите в България, като примерни последователи на неолиберализма, който само свободен не е, ни показват пореден пример за толериране на големите акули.
Какво ще стане с малките риби, всеки се досеща! 
Хората от кой бранш са на ред днес? 

БНТ ни подсказва:


Около 1 600 агенции за превод и легализация у нас са заплашени от фалит, след като Министерството на външните работи направи сертифицирането на дейността им задължително.

Според малките агенции това е първа стъпка към монополизиране на пазара в полза на определени фирми. Те настояват министърът на външните работи Николай Младенов да се самосезира за нарушенията и да отмени неправомерните клаузи.

Според заповед от 30 май агенциите за превод у нас трябва да започнат задължително сертифициране по стандарта EN 15-0-38, като хармонизирането с европейските стандарти става в сътрудничество с Австрия.

Роза Василева: - В Австрия прилагането на тази норма не е задължително.

Там сертифицирането е желателно за фирми, които участват в тръжни процедури, а у нас малките агенции не стигат до тях, уточнява Роза Василева. Преводачите са недоволни, че липсва всякаква информация за заповедта, а вече има фирми, които подписват договори според новите условия. А последиците от тях могат да бъдат сериозни.

Ралица Максимова: - Фалит на над 80 процента от фирмите.

Преводачите са събрали вече към 600 подписа под петицията си против промените. Към министър Младенов те имат два основни въпроса - запознат ли е с новите условията на договора и знае ли, че те са прилагани още преди 30 май.

Ралица Максимова: - Приемете това питане като проекция на правото на всеки един гражданин на сигнална функция, с оглед отстояването на интереси и права, като не на последно място, в случай на данни за престъпен състав, сезирате компетентните органи.

„В превод" юридическата терминология звучи така - равни условия за всички и възможност да работят.


6.6.12

Гърция, Сириза и новите перспективи - интервю

Различен поглед по темата за "гръцката криза", СИРИЗА и Ципрас в интервю с Г. Мавракис в предаването "Още по темата" на ТВ Стара Загора с водеща Велизара Цонева.


Акцентите:
СИРИЗА ще анулира Меморандума, тъй като народът го анулира. Няма промяна в позицията на СИРИЗА по този въпрос.
Защо СИРИЗА не е лидерска партия.
Защо кризата не е само гръцка.
Конфликтът не е междудържавен, или междунационален, а между финансовия елит и хората на труда.
Докато заблуждаваха народите на Европа, дългът се прехвърли от частни в държавни ръце ...
Открай време СИРИЗА предлага коалиция на всички леви партии...
Има две Гърции, както има и две Българии - Гърция и България на елита и Гърция и България на останалите ...
СИРИЗА или "спасителният план" ще доведе Гърция до излизане от еврозоната?
Хората да се събудят най-накрая и да видят какво става зад кулисите!!!